| 国学圈
随巢子原文与译文

随巢子原文与译文

2024-07-11更新

《随巢子》,相传是随巢子的著作。《汉书·艺文志》墨家类著录六篇,《隋书》、《新唐书》都著录一卷。到宋代时此书已佚失,明代有归有光辑评本,清代有马国翰、王仁俊两种辑佚本,收为墨家第三。随巢子,生卒年不详,战国时期随县(今湖北随州)人,墨子的弟子。《汉书·艺文志》注:“墨翟弟子。”《隋书·经籍志》注:“巢,似墨翟弟子。”

《随巢子》

原文

执无鬼者曰越兰,问随巢子曰:“鬼神之智,何如圣人?”曰:“圣也。”越兰曰:“治乱由人,何谓鬼神邪?”随巢子曰:“圣人生于天地,未有所资,鬼神为四时八节以纪育人,乘云雨润泽以繁长之,皆鬼神所能也。岂不谓贤于圣人?”

有疏而无绝,有后而无遗。大圣之行,兼爱万民。疏而不绝,贤者欣之,不肖者怜之。贤而不欣,是贱德也;不肖不怜,是忍人也。

禹产于昆山,启生于石。

昔三苗大乱,龙生于庙,犬哭于市。昔三苗大乱,天命殛之。夏后受于元宫,有大神人面鸟身,降而辅之,司禄益食而民不饥,司金益富而国家实,司命益年而民不天,四方归之。

夏后之兴,方泽出马。

夏桀德衰,岱渊沸。

纣之时,夷羊在牧,飞拾满野,天鬼不顾,亦不宾灭。

姬氏之兴,河出绿图。

天赐武王黄鸟之旗,以伐殷。

幽厉之时,天旱地坼。幽厉之时,奚禄山坏,天赐玉块于羿,遂以残其身,以此为福而祸。

召人以环,绝人以块。

译文

坚持没有鬼的人名叫越兰,问随巢子说:“鬼神的智慧,怎么能与圣人相比呢?”随巢子说:“智慧崇高呀!”越兰说:“社会的治与乱都是由人决定的,与鬼神又有什么关系呢?”随巢子说:“圣人生在天地之间,没有什么所资助的。鬼神运用四季八节的变化来养育人类,利用云雨润泽的调节采繁长万物,这都是只有鬼神才能做到的。怎么能说鬼神不比圣人贤明呢?”

有疏远而没有断绝,有后来而没有遗漏。大圣的行为,兼爱万民。疏远而不断绝,贤人欣喜它,不肖的人可怜它。贤人不欣喜,是卑贱的德行,不肖的人不知可怜,是狠心的行为。

大禹生在昆山,夏启出生在石头里。

从前三苗国大乱,龙生在庙宇,犬在集市上哭叫。

从前三苗国大乱,天命已经穷极。夏后氏受命于元宫,有人面鸟身的大神来辅佐他,按照官职地位分配饮食而人民没有挨饿的,按照经济规律来发展生产而国家越来越富有,人们按照天命来生活而人民没有夭折的,四方的国家都归顺它。

夏后氏的兴盛,方泽的小地方都出产马。

夏桀德行衰败,岱渊的水沸腾起来。

商纣的时候,夷狄牧羊,满山遍野都是羊群,天鬼不顾及这些,也没有遭到宾灭。

周文王兴盛的时候,黄河出了绿图。

上天赐给周武王有黄鸟画案的旗帜,用它来讨伐殷纣王。

周幽王、周厉王的时候,天气大旱,土地裂开。

周幽王、周厉王的时候,奚禄山遭到破坏,上天赐给羿玉块,遂后使羿身体致残,这就叫做因福而得祸。

用环来召人,用块来拒绝人。